Namai Meksika Las Mañanitas Meksikos gimtadienio dainų žodžiai

Las Mañanitas Meksikos gimtadienio dainų žodžiai

Turinys:

Anonim

Las Mañanitas yra tradicinė ispanų daina, kurią meksikiečiai gieda savo gimtadienį ar šventąją dieną, taip pat dainuoja kitų svarbių švenčių dienomis, pvz., Motinos diena ir Gvadalupės Dievo Motinos šventė. Žmonės gali dainuoti kaip ankstyvą rytinį serenadą, kad pažadintų mylimą žmogų - taigi, jei lankotės Meksikoje ir girdėsite mariachį žaisdami aušros krūvoje, jūs žinosite, kad tai kas nors gimtadienis.

Gimtadienio vakaruose svečiai supa tortą, kad dainuotų prieš dainą, nes dainuosite laimingus gimtadienius (nors tai yra gana ilgai, todėl gera idėja turėti žvakes, kurios tęsis per dainą!).

Las Mañanito kompozitoriaus vardas nėra žinomas. Meksikos kompozitorius Manuelas M. Ponce (1882-1948) kartais yra įskaitytas kaip jo sudarymas, nors jis tikriausiai iš anksto jį užrašė. Atrodo, kad jis populiarino tam tikrą dainos tvarką. Kaip tradicinė daina, turinti ilgą istoriją, yra daug įvairių tekstų ir įvairių skirtingų eilių. Daugumoje Meksikos partijų paprastai girdėsite tik pirmas dainas, kurias giedojote, bet šiame vertime yra keletas papildomų eilučių, kurios kartais įtraukiamos, ypač kai dainą oficialiai atlieka mariachis.

Dainų tekstai ir Las Mañantias vertimas:

Estas sūnus las mañanitas,
que cantaba el Rey David,
Hoy por ser día de tu santo,
te las cantamos a ti,
Despierta, mi bien *, despierta,
mira que ya amaneció,
Ya los pajarillos kantanas,
la luna ya se metió.

Que linda está la mañana
en que vengo a saludarte,
Venimos todos con gusto
y placer a felicitarte,
Ya viene amaneciendo,
ya la luz del día nos dio,
Levántate de mañana,
mira que ya amaneció.

Tai rytinė daina
karalius Dovydas dainavo
Nes šiandien yra jūsų šventojo diena
mes dainuojame tai už jus
Pabusti, mano brangusis *, pabusti,
atrodo, kad tai jau aušra
Paukščiai jau dainuoja
ir mėnulis buvo nustatytas

Kaip puikus yra ryte
kurioje aš atėjau pasveikinti jus
Mes visi čia atvykome su džiaugsmu
ir malonu pasveikinti jus
Ryte ateina,
saulė suteikia mums savo šviesą
Kelkis ryte,
atrodo, kad tai jau aušra

* Dažnai pakeičiamas švenčiamų asmenų vardas

Papildomos eilutės:

El día en que tu naciste
nacieron todas las flores
En la pila del bautismo,
cantaron los ruiseñores

Quisiera ser solecito
para entrar por tu ventana
y darte los buenos días
acostadita en tu cama

Quisiera ser un San Juan
quisiera ser un San Pedro
Para venirte cantar
con la música del cielo

De las estrellas del cielo
tengo que bajarte dos
una para saludarte
y otra para decirte adiós

Diena, kai gimėte
visos gėlės gimė
Apie krikšto šriftą
Naktiniai balsai giedojo

Norėčiau būti saule
patekti į langą
linkiu jums geros rytą
gulėdami savo lovoje

Norėčiau būti šv. Jonas>
Norėčiau būti šventuoju Petru
Dainuoti jums
su dangaus muzika

Iš žvaigždžių danguje
Aš turiu jums mažinti du
Vienas, kuriuo pasveikinti jus
ir kita norėčiau jums atsisveikinti

Kitas labai svarbus Meksikos gimtadienio vakarėlio elementas yra piñata, kuri, nors ir buvo iš pradžių susieta su Kalėdų šventėmis, dabar yra svarbiausia daugelio vaikų partijos (ir kai kurių suaugusiųjų partijų) dalis. Piñata turi įdomią kilmę ir istoriją, taip pat yra speciali daina, kurią galite išmokti, lydi piñatą.

Be gimtadienio, meksikiečiai per kitus metus suranda ir kitų švenčių progų. Jei norite, kad vakarienė būtų meksikietiško stiliaus, mes turime daug patarimų ir idėjų, kaip mesti „Cinco de Mayo“ fiestą, kurią jūsų svečiai riauna jau daugelį metų. Jie taip pat gali būti naudojami Meksikos tematikos gimtadienio vakarienei suplanuoti, tik įsitikinkite, kad iš anksto dainuojate Las Mañanitas, kad žinotumėte, ką daryti, kai apšviestos tortų žvakės!

Las Mañanitas Meksikos gimtadienio dainų žodžiai