Namai Technologijų - Pavarų Užsienio šalių etiketas, kultūros ir muitinės vadovai

Užsienio šalių etiketas, kultūros ir muitinės vadovai

Turinys:

Anonim

Mokymasis apie šalies papročius ir kultūrą gali padėti keliautojams patekti į sudėtingus užsienio vandenis, nesukeldamas nepatogumų. Pavyzdžiui, nėra neįprasta, kad gerai apsirengęs japoniškas džentelmenas skamba garsiai, kol jis nuleidžia savo sriubą makaronų parduotuvėje. Kai kuriose kultūrose, kurios būtų laikomos grubus, tačiau Japonijoje, tai yra grubus to nedaryti. Žinant, kad iš anksto galite padaryti didelį malonumo ir panardinimo lygį, kurį jūs gaunate tuo metu.

Suprasti, kurios šalys mano, kad tiesioginis akių kontaktas yra tinkamas ir kur jis laikomas nepagrįstu, arba žinant, kur laikoma, kad pirštu yra įžeidžiantis, gali turėti didelį skirtumą vietos požiūriu, kai bendraujate su jumis. Jei mes suprantame ir gerbiame vietos papročius, tai gali padaryti didžiulį skirtumą, kaip mes bendraujame su kitais.

Autorius, kalbėtojas ir kultūros guru Deanas Fosteras siūlo, kad išminties keliautojai atliktų nedidelį tyrimą apie vietos papročius ir nuostatas prieš nustatydami naują vietą. Dauguma verslo keliautojų žino mokytis vietinio kultūrinio kraštovaizdžio prieš apsilankydami svetimoje vietoje, bet tie, kurie keliauja po malonumą, ne visada tai daro.

Daugiau nei 25 metus „Foster“ dalijasi savo kultūros žiniomis su „Fortune 500“ kompanijomis, įskaitant „Volkswagen“, „Heineken“ ir „Bank of America“. Jis nuolat rašė apie šias temas „National Geographic Traveler“ ir yra kelių knygų autorius, kartu su keliomis „iPhone“ programomis, kuriose pateikiami patarimai dėl pasaulinės etiketo.

Kodėl prieš apsilankydami užsienio šalyje žiūrėkite kultūros vadovą?

Fosteras sako: „Verslo keliautojai, žinoma, turi suprasti kultūrinius skirtumus, nes pinigai yra linijoje: blogas elgesys sukelia nesusipratimus ir nesusipratimai gali užmušti sandorį. Tačiau laisvalaikio keliautojai turi suprasti kultūrą ir dėl kelių priežasčių.“

Šios priežastys:

  • Išlipimas iš antiseptinio turizmo burbulo: jūs negalite visiškai suprasti, ką patiriate, nebent jūs patiriate jį iš „savo“ konteksto, o ne savo. Daugelis turistų retai peržengia paviršinio „baimės“ veiksnio, kai patiria kitokią kultūrą; supratimas apie kultūrą suteikia kur kas didesnę, gilesnę patirtį.
  • Jūs niekada negalėsite laisvai kalbėti apie visų šalių, kuriose lankotės, kalbas, bet jūs galite greitai tapti kultūriniu laisvalaikiu, kad galėtumėte susisiekti su vietiniais gyventojais taip, kad kultūrinis nežinojimas, kartu su kalbos nežinojimu, niekada negalėtų.
  • Pasauliniame pasaulyje mes visi esame „savo kultūros ambasadoriai“, o laisvalaikio keliautojai, kaip ir verslo keliautojai, yra atsakingi už savo šalies pristatymą kuo geriau. Vietos neigiamų stereotipų savo šalyje stiprinimas elgesiu, atspindinčiu vietos kultūros nežinojimą užsienyje, yra neatsakingas kaip aplinkos ignoravimas.
  • Jei esate labiau apšviestas keliautojas, tikimės, kad gausite daugiau iš savo patirties.

Kur rasti vadovus užsienio muitinei ir kultūroms

Jei ieškote kultūros vadovėlių, kurie padės jums pasiruošti artėjančiai kelionei, būtinai patikrinkite „Blue Guides“. Bendrovė siūlo daugybę gerai ištirtų ir rašytinių pranešimų toms vietoms, kaip Italija, Graikija, alkanas, Jordanija ir daugelis kitų. „Blue Guides“ tinklapyje netgi yra straipsnių ir istorijų, padedančių keliautojams pasiruošti kitai paskirties vietai.

Kitas nuostabus internetinis šaltinis yra Kultūros intelektuali svetainė, kuri taip pat siūlo puikias knygas įvairioms vietovėms, įskaitant ir tas, kurios yra labiau nutolusios. Leidėjas specializuojasi kelionių ir kultūros srityse, o ką nors pasiūlyti beveik visiems. Knygose daugiausia dėmesio skiriama požiūriui, įsitikinimams ir elgesiui įvairiose šalyse, todėl keliautojai supranta, ko tikėtis, kol jie išvyksta iš namų. Jie taip pat apibūdina pagrindinius būdus, bendruosius mandagumus ir jautrius klausimus ir yra taip pat prieinami kaip e-knygos.

Taip pat yra keletas kultūros vadovų, randamų programų „iOS“ ir „Android“ forma. Pavyzdžiui, oro pajėgų kultūros vadovas ir kalbų centras (iOS / Android) yra puikus šaltinis jūsų telefone keliaujant, kaip ir Bilbao ne turizmo ir kultūros vadovo programa (iOS / Android). Naujos kelionių programos yra kuriamos ir išleidžiamos visą laiką, todėl visada naudinga ieškoti „App Store“ ar „Google Play“ parduotuvėje prieš pradedant kitą kelionę.

Žinokite, ką vietiniai gyventojai sako po laisvos kalbos pamokų

Laisvosios kalbos pamokos yra dar vienas būdas lengviau bendrauti su vietiniais gyventojais. Yra daug svetainių, kuriose galite mokytis bet kokios kalbos iš kinų kalbos į italų kalbą, taip pat daugybę kitų. Naujos kalbos rinkimas ne visada yra lengvas, tačiau jis siūlo įdomių įžvalgų apie užsienio kultūrą. Be to, jis taip pat palengvina navigaciją per šią šalį.

Nauja technologija taip pat palengvina bendravimą keliaujant. Pavyzdžiui, „Google“ vertimo programa „iOS“ ir „Android“ gali atlikti realaus laiko vertimą iš 59 skirtingų kalbų, kurios dažnai gali būti naudingos dažnai keliaujantiems. Tuo tarpu nauji įtaisai taip pat leidžia lengviau kalbėti tiesiogiai su vietiniu, kai keliaujate.

Užsienio šalių etiketas, kultūros ir muitinės vadovai