Turinys:
- Pigių, skanių patiekalų meniu išbandyti Indonezijos miesto gatvėse
- Nasi Uduk - indonezietiškas ėmimasis kokosų ryžiais
- Soto Tangkar - nuolankus sriuba su karališku kilme
- Gado-gado - salotos į gatves
- Ketoprak - gatvės užkandis, padėjęs vietoje
- Nasi Gila - „Go Nuts“ per Džakartą „Crazy Rice“
- „Bakso“ - „Meatball Soup“, tinkantis prezidentui
- Nasi Manado - penkių aliarmų ryžiai, skirti čili mylinčiam maistui
- Pisang Roa - Nelyginis bananų ir čili susiejimas
- Ayam Goreng - tai ne pulkininkas
- Bakmi - kinų makaronų indas, kurį mėgsta indonezai
- „Saté Ayam“ - vištienos skewers Indonezijos stilius
-
Pigių, skanių patiekalų meniu išbandyti Indonezijos miesto gatvėse
Indonezijos 230 milijonų žmonių yra padalinti į 300 plius etnines grupes; Betawi etninė grupė teigia, kad Džakarta yra jų pačių. Betawi kultūra yra atsakinga už didelę dalį Džakartos gatvės maisto scenos, įskaitant nasi uduk ir Betawi variantus soto ir gado-gado.
Kerak telor (Bahasa "kiaušinių pluta") yra parašas „Betawi“ gatvės maistas: glotnūs ryžiai, apipilti keliaujančių pardavėjų per anglis. Pardavėjas nedidelę dalį lipnių ryžių įdeda į keptuvę, tada prideda keptas šalotas, krevetes, tarkuotus kokosus, pipirus ir druską. Tada visas ansamblis sumaišomas su ančių arba vištienos kiaušiniais, po to ant popieriaus patiekiamas karštas. Išorė virinama iki trapumo, kuris paaiškina pavadinimą.
Vištienos ar anties kiaušiniai? Tai priklauso nuo jūsų skonio; antis kiaušinis prisideda prie turtingesnio, riebesnio skonio ir skonio, nors kerak teloras, pagamintas su ančių kiaušiniu, šiek tiek daugiau kainuoja. Patiekalas prilygsta omletui, tačiau lipnių ryžių, askaloninių česnakų, krevečių ir kokosų (nekalbant apie Indonezijos prieskonius) papildymas visiškai skiriasi nuo savo nuoširdaus, trapaus Vakarų pusbrolio.
Kerak teloras nėra toks platus, kaip ir jo gatvės maisto produktai: „Mes norėtume jį parduoti tik tam tikrose vietose, kurios yra ikoninės Džakartai, pvz., Monas, senamiestis ir Setu Babakan“, - aiškina „Betawi kerak telor“ pardavėjas Džakartoje. . "Aš tikrai nežinau, kodėl, bet tai, kaip mes tai darome."
-
Nasi Uduk - indonezietiškas ėmimasis kokosų ryžiais
Šis kokoso infuzuotas ryžiai prilygsta Malaizijoje randamam „nasi lemak“, tačiau „Betawi“ yra nasi uduk unikaliai savo. Kepant nasi uduk, Betawi pakeičia kokoso pieną vandeniui ir įdėkite citrinų, gvazdikėlių ir kitų prieskonių. Tai sukelia kreminius, labiau pikantiškus ryžius, kurie ypač gerai susieja su tempeh, nasi ayam arba ančiuviais.
-
Soto Tangkar - nuolankus sriuba su karališku kilme
„Soto“ yra visa apimanti frazė, naudojama Indonezijos stiliaus sriubai, ir yra įvairių regioninių variantų. Soto tangkar yra „Betawi“ - tai jautienos šonkauliai ir kriaušės, troškintos kokoso piene, česnakuose, čili, candlenut ir kituose prieskoniuose. Betawi patinka tarnauti soto tangkar šalia saté daging sapi (jautienos satay): diners naudoja soto tangkar kaip pikantiškas panardintas padažas kepta jautiena.
„Soto“ kilnūs šakniavaisiai sukelia dabartinę gatvės kreditą: Malaizijos maisto dienoraštis „Fried Chillies“ paaiškina, kad šis pavadinimas soto turi savo šaknis malajiečių kalba ratu („karališkas“), tas pats sakinys malajiškam žodžiui „rūmai“, Kraton ( ke-ratu-an , sugadintas Kraton , žr. Yogyakarta Kraton).
Kaip sako Fried Chillies, karalius susirgo ir paprašė restauracinės sriubos. Sriuba buvo pagardinta, nei įprastai, karaliaus ligos nulemto skonio pumpurų naudai. Gautas patiekalas buvo vadinamas suap ratu („šeriamas karaliui“); vardas ilgainiui buvo sugadintas soto .
-
Gado-gado - salotos į gatves
Vegetarai gali kvėpuoti reljefo atodegiais: jie vis tiek gali mėgautis Indonezijos gatvės maistu, užsakydami salotas, žinomas kaip gado-gado . Pavadinimas tiesiogine prasme reiškia „mix-mix“; galų gale, patiekalas yra išblukintų ir šviežių daržovių, tofu ir tempeh , maudytis žemės riešutų padaže. Patiekalas gali būti apipjaustytas kiaušinių griežinėliais ir keptais svogūnais bei patiekiamas su šoniniu patiekalu kripik (kepti krakmolai, krakmolai).
Skirtingai nuo daugelio kitų Indonezijos gatvių maisto produktų, gado-gado lengvai perėjo į restoranus ir viešbučius visame regione; salotos yra reguliarus pagrindinis Singapūro rūmų centrų ir kai kurių Indonezijos pietų valgomųjų vietų pagrindas.
-
Ketoprak - gatvės užkandis, padėjęs vietoje
Kitas (paprastai) be maistinio gatvės maisto, ketoprakas primena gado-gado, kai jis naudojamas kaip žemės riešutų padažas. Skirtumas slypi ketoprako ryžių makaronų naudojime lontong , suspaustų ryžių forma.Pupelių daigai, čili, česnakai, tofu, askaloniniai česnakai ir kripik užbaigia ansamblį, kai kurie kioskai prideda kietai virti kiaušiniai ir agurkų griežinėliai.
Maisto pramonė turi ketopraką kaip tradicinį patiekalą Cirebon, West Java. Šiandien ketoprakas laikomas Betawi / vietiniu Džakartos kuokšteliu, nors ir rasite šį gatvės maistą Yogyakartoje. Užsakant ketoprak, galite nurodyti, kaip aštrus norite, kad jūsų dalis būtų; pardavėjai paprastai ruošiasi kiekvienam tarnauti atskirai.
-
Nasi Gila - „Go Nuts“ per Džakartą „Crazy Rice“
"Gila" reiškia "crazy" Indonezijoje, todėl "nasi gila" reiškia "crazy ryžiai"; pavadinimas nurodo dešros, vištienos, mėsos gabalėlių, o lambai, išlieti liberalizuotai virš baltųjų ryžių, pavadinimą, o garbanoti sauja kripik .
Džakartos gerbiamo Mentengo rajono lankytojai (gyvenantys prezidento B. Obamos, kai jis vis dar gyveno Indonezijoje) gali tamsiai pasitraukti sėdėdami prie plastikinio stalo ir kėdės ir įsitaisyti į daiktus, nuplaunamus botolis (šalta arbata, išpilstyta kaip minkšta arbata).
Nasi gila yra tik vienas iš daugelio Džakartos gatvės-maisto ryžių preparatų; sostinės darbininkai mėgsta įdėti į keptus ryžių (nasi goreng) patiekalus su aprašomaisiais pavadinimais. „Jakarta Globe“ praneša apie keletą vietinių variantų, įskaitant „ nasi goreng ganja - taip pavadintas dėl tariamos priklausomybės kokybės „ir“ mawud nasi goreng pardavėjai pardavė Jalan Haji Lebar Meruyoje, Vakarų Džakartoje … Mawud yra žodžio žodis maut , tai reiškia mirtiną ar mirties valandą. “
-
„Bakso“ - „Meatball Soup“, tinkantis prezidentui
Indoneziečiai mylėjo prezidentą B. Obamą, kai jis aplankė savo šalį, ir jis juos mylėjo iš karto - arba bent jau mylėjo savo maistą. Padėkodamas savo Indonezijos šeimininkams už gerą vakarienę, B. Obama sušuko: „ Terima kasih untuk bakso … semuanya enak ! "(Dėkojame už bakso … viskas skanus!)
„Bakso“ yra pagrindinis Indonezijos gatvės maisto scenos dalyvis: skanus, širdingas ir pigus baltymų šaltinis, patiekiamas iš stumdomų keltuvų. Mėsos rutuliukai skiriasi nuo golfo kamuoliuko iki teniso kamuoliuko, kuris yra puikiai vadinamas bakso bola tenis - mėsos viduryje yra kietai virti kiaušiniai.
Šie švelnūs paslaptingos mėsos rutuliukai yra sumaišyti su makaronais ir gausiu sultiniu, tada apipinti keptomis šalavaisiais, kietaisiais kiaušiniais ir bok choy. Turtingesni regioniniai variantai prideda wontons, kinų koldūnai, žinomi kaip siomay (siu mai), ir tofu.
Norėdami pridėti lazdą prie patiekalo, diners paprastai valgo bakso, kurio pusė yra sambal arba Indonezijos čili pasta.
-
Nasi Manado - penkių aliarmų ryžiai, skirti čili mylinčiam maistui
Jei paprasčiausiai negalite įvertinti maisto, nebent tai yra penkiasdešimt procentų „habanero“ pipirų, tuomet jausitės kaip namuose Rytų Indonezijos mieste Manado: vietinė Minahasa etninė grupė valgo viską su čiliomis. Ir tai reiškia viskas - Minahasa netgi panardina savo bananus čili pasta!
Tai nereiškia, kad Manado virtuvė yra apie penkių pavojaus signalų pradžią burnoje; Minahasos virėjai mėgsta patobulinti savo patiekalus su kvepiančiomis žolelėmis, tokiomis kaip bazilikas, citrinų žolė ir kafirų kalkių lapai.
Šiame vaizde esantys maisto produktai turi visus neabejotinus Manado maisto šilumos ir kvapo požymius. Balto ryžių piliakalnis ( nasi ) sėdi viduryje; viršutiniame kairiajame kampe yra cakalang rica-rica („cakalang“ - tai skipjack tunas, „Manado“ štapelio mėsa, „rica-rica“ reiškia raudoną čili, kurią Minahasa mėgsta maišyti su savo baltymu). Iš dalies apačioje apačioje esančioje cakalangoje pamatysite didelį „Patty“ bakwan jagung (kukurūzų fritters).
Plokštelės suapvalinimas yra rica rodo (daržovių patiekalas iš kepti kukurūzų, baklažanų, čili ir belinjo lapų) ir kiaulienos satė.
-
Pisang Roa - Nelyginis bananų ir čili susiejimas
Bananai čili pasta? Tik čili-crazy Minahasa iš Indonezijos Šiaurinės Sulavesi provincijos galėjo pateikti gatvės maistą taip mažai tikėtina, bet tuo pat metu skaniai!
Manado galite pasiimti pisang roa užkandžiauti daugelyje gatvių, esančių aplink miestą. „Pisang“ - tai krakmolingi bananai, į kuriuos patenka daugybė Pietryčių Azijos užkandžių ir desertų; „roa“ - tai rūkyta žuvis, kurią Minahasa maišosi su čili, česnaku ir pomidorais, vadinamais prieskoniais, vadinamais sambal roa .
Pisang roa dalis apima vieną ar du naujai kepti bananus ir seklią dubenį, pripildytą sambal roa ; jūs turėtumėte supjaustyti bananą į kiekvienos įkandimo sambalą.
Minahasa myli savo sambal ir sukūrė čili pastų, kurie patenka į beveik kiekvieną patiekalą, repertuarą. Kita žinoma sambal iš teritorijos yra sambal dabu-dabu (a sambal pagamintas iš šviežių čili, askaloninių česnakų ir pomidorų) ir. t sambal rica-rica (čili lėkštelė, pagaminta iš šviežių raudonųjų čiličių, kepta su žuvimi ar kitomis mėsomis).
-
Ayam Goreng - tai ne pulkininkas
Negalima tikėtis KFC stiliaus patirties, kai užsakysite ayam goreng (Indonezijos kepta vištiena) gatvėje arba bet kuriame Padango restorane visoje Indonezijoje. Pradedantiesiems indoneziečiai naudoja viščiukus, kurie yra laisvi, todėl gabalai paprastai būna mažesni, bet tankesni nei viščiukai, kuriuos randate daugelyje amerikiečių greito maisto restoranų.
Indonezijos kepta vištiena taip pat yra labai skirtinga. Vietoj to, kad ayam goreng būtų giliai kepti aliejaus kubiluose, jis yra pagardintas prieskonių sultinyje, vadinamame ungkep ; skystis leidžiamas išgaruoti per mažą ugnį, paliekant kvepiančiai aštrų mėsos patiekalą, kuris prieš tai patiekiamas.
Karališkasis Yogyakartos miestas teigia, kad jis tarnauja labiausiai kvapniems keptiems viščiukams Indonezijoje; „Ayam goreng Yogya yra toks ikoniškas,„ šaltinis pasakoja maisto dienoraštį „Robyn Eckhardt“, „kad Yogya ir Suharti populiarus ayam goreng restoranas Jogjakartoje yra panašūs į Ameriką ir Kentukio kepta vištiena.
-
Bakmi - kinų makaronų indas, kurį mėgsta indonezai
Niekur Kinijos įtaka Džakartos gatvės maistui nėra apčiuopiama, nei Bakmi kioskuose, esančiuose Džakartos Glodoko rajone (miesto neoficialioje Kinijos dalyje).
Kuklus „almi“ makaronai pirmą kartą buvo pristatyti Kinijos imigrantų Hokkiene. Per daugelį metų Indoneziečiai sukūrė skonį beveik be galo įvairiems bakmi pagrindiniams patiekalams bakmi ayam su sultiniu, susmulkinta vištienos mėsa ir vontonu; į bakmi goreng , keptas makaronų ruošimas su vištienos krūtinėlėmis, brokoliais, kopūstais ir grybais.
„Bakmi“ žinovai primygtinai reikalauja ištvermingų „al dente bakmi“ makaronų, patiekiami su nepakeičiamais šoniniais prieskoniais, pavyzdžiui, keptomis šalavaisiais ir sambalais.
-
„Saté Ayam“ - vištienos skewers Indonezijos stilius
Visur, kur jūs lankotės Pietryčių Azijoje, bet Indonezijoje, rasite bambuko skrudintų skrudintų mėsos gabaliukų satė (parašyta kitur regione kaip satay) yra kažkas kita.
Tai gali būti žemės riešutų padažas: Indoneziečiai į krevetės pasta įmaišo, o visa tai įspūdinga „umami“ lazda. Maduroje - kur tikimasi geriausio sate ayam (vištienos satay) - vietiniai gyventojai vietoj to naudoja žuvų pagrindo pasta, subtiliai pakeisdami gauto padažo skonį.
Jei jaučiatės drąsus, pabandykite kitus variantus satė - perkant prekes gatvėje, susidursite satė pagaminti iš ožkų, tofų, inkstų, žarnyno, kepenų ir koaguliuojamų vištienos kraujo kubelių.