Namai Meksika Svarbiausi žodyno žodžiai mirusiųjų dienai

Svarbiausi žodyno žodžiai mirusiųjų dienai

Turinys:

Anonim

Día de Muertos yra Meksikos šventė, kuri pagerbia ir švenčia tų, kurie praėjo. Šventės aplinkybės turi daug niuansų, kuriuos gali būti sunku suprasti, ypač tiems, kurie nėra susipažinę su žodžiais, kuriais kalbama apie tai. Štai keletas žodžių žodžių, kurie gali būti naudingi siekiant suprasti Meksikos mirusiųjų šventes.

  • Altaras

    Mirusiųjų dienai daugelis žmonių įdėti altorius (taip pat vadinami ofrendas , „aukos“) savo namuose garbinti savo mylimus žmones, kurie mirė. Mokyklose, įmonėse ir viešose erdvėse gali būti ir altorių. Altoriaus forma gali skirtis, tačiau ji dažnai turi keletą pakopų ir yra pripildyta žvakių, gėlių, vaisių ir kitų maisto produktų. Manoma, kad dvasios suvartoja maisto produktams, kurie jiems palikti, esmę. Sužinokite, kaip padaryti savo Negyvosios altoriaus dieną, arba pamatyti daugiau altorių nuotraukas.

  • Angelitos

    Angelitos yra „maži angelai“. Šis žodis naudojamas kalbėti apie mirusius vaikus, kurie, kaip manoma, grįžta į 31-osios nakties naktį ir pasilieka iki lapkričio 1 d. Suaugusiųjų dvasios, mirusios kitą dieną. Aukurai dažnai rengiami ypatingu būdu, kad gautų angelitos , tada kiti elementai, pvz., cigaretės ir butelių buteliai, įterpiami vėliau, kai atvyksta suaugusieji.

  • Calaca

    Tai Meksikos ispanų šlamšto žodis skeletui. „Kalakai“ aiškiai matomi mirusiųjų dieną. Kartais terminas „La Calaca“ yra naudojamas mirties personifikavimui. Kiti žodžiai, kurie taip pat naudojami mirties asmenybei, yra „la Pelona“ (plikas vienas), „la Flaca“ (liesas), „la Huesuda“ (kaulinis). Visi jie naudojami moteriškoje formoje.

  • Calavera

    A kalavera yra kaukolė, a calaverita yra šiek tiek kaukolė, ir a calavera de azucar yra cukraus kaukolė. Jie dedami ant aukuro ir dažnai užrašomi ant kaktos mirusio asmens vardas, arba kaip žaismingas gestas, dar gyvo asmens vardas.

  • Catrina, La

    „La Catrina“ yra simbolis, kurį sukūrė Meksikos litografas ir iliustratorius Jose Guadalupe Posada (1852–1913). „La Catrina“ yra moteriškasis skeletas, apsirengęs šio laikotarpio viršutinės klasės moterimis. Posada inicijavo tradiciją vaizduoti šiuolaikinius figūras kaip skeletus humoristiniu būdu kaip socialinio komentaro formą. „La Catrina“ tapo svarbiu mirusiųjų dienos puošmenų ir švenčių simboliu.

  • Cempasuchil

    Šis gėlių tipas taip pat žinomas kaip flor de muerto , ir yra naudojamas Negyvosios altorių dieną ir papuošti kapus. Jis auga gausiai šiuo metų laiku Meksikoje ir jo aštrus kvapas sako, kad pritraukia dvasias, kurios ateina aplankyti savo mirtinguosius artimuosius mirusiųjų dieną.

  • Comparsa

    Palyginimas yra panašus į karnavalą, kuriame žmonės apsirengia kostiumais ir šokiais. „Comparsas“ vaidina svarbų vaidmenį Oaksakos mirties dieną, kur kostiumai yra neįtikėtinai kūrybingi ir stebina.

  • Copal

    Copal yra smilkalai, pagaminti iš dervos, gaunami iš to paties pavadinimo medžio. Copal smilkalai senovėje buvo sudeginti Mesoamericoje ir vis dar sudeginami specialioms ceremonijoms ir dažnai yra patalpinti prie Negyvųjų altorių dienos ar šalia jų, kaip dar vienas kvapo elementas. Žodis „copal“ yra kilęs iš „Nahuatl“ žodžio copalli , tai reiškia „smilkalai“.

  • Fieles Difuntos

    Fieles Difuntos reiškia „ištikimas išeinantis“ ir terminas reiškia katalikų šventę „Visos sielos“. Katalikybėje visų tikinčiųjų paminėjimas ar pagerbimas švenčiamas lapkričio 2 d., O lapkričio 1 d. - visų šventųjų šventė, Todos los Santos .

  • Hanal Pixan

    Majaus rajone Dead of the Dead šventės vadinamos Hanal Pixan. Vienas iš skiriamųjų aspektų, susijusių su majų šventės diena, yra paruošti ypatingus maisto produktus tokiam renginiui mucbipollo , kuris yra didelis tamalas, kuris yra virinamas požeminėje duobėje.

  • Mictlan

    Mictlanas buvo Actekų mirusiųjų, žemiausio lygio požemio, vieta. Mictlantecuhtli buvo dievas, kuris vadovavo šiam pasauliui, kartu su žmona Mictlancíhuatl. Prehispanic tradicijoje tai yra vieta, kurioje mirę žmonės keliaus iš savo artimųjų.

  • Ofrenda

    Ofrenda reiškia „siūlymą“ ispanų kalba, o kai kalbama apie Dead of the Dead šventes, jis naudojamas kalbėti apie tuos dalykus, kurie yra ant dvasių altoriaus. Kartais pats altorius vadinamas ofrenda .

  • Pan de muerto

    Vienas iš maisto, kuris labiausiai susijęs su mirties diena, yra specialus duonos tipas pan de muerto Tai reiškia „mirusiųjų duona“. Duona gali labai skirtis įvairiuose regionuose, kartais panaši į pan de yema , geltona duona, pagaminta iš kiaušinių trynių, arba gali būti balti saldūs ritiniai su kaulais. Pan de muerto dedamas ant altoriaus, taip pat vartojamas, dažnai dunked kavos ar karšto šokolado.

  • Papel picado

    Papel picado yra dekoratyviai supjaustytas popierius, kuris Meksikoje naudojamas dekoravimui visoms atostogoms ir fiestoms. Mirusiųjų dienai papel picado dedamas aplink altoriaus kraštus ir prideda altoriaus spalvą. Kai kurie sako, kad keturi elementai yra altoriuje, o papelio picado judėjimas yra oras.

  • Tapete de arena

    Kai kuriuose Meksikos regionuose smėlio skulptūros ar gobelenai ( tapetes de arena ) yra svarbi šventės dalis. Jie yra sukurti su smėliu ir pigmentu, o kartais ir kitais elementais, pvz., Sėklomis, pupelėmis, gėlių žiedlapiais ir pjuvenomis, ir gali rodyti religines temas, tačiau dažniau vaizduoja mirtį žaismingu būdu.

  • Todos los Santos

    Todos los Santos yra „Visi šventieji“. Pirmąjį lapkričio mėn. Švenčiama mirties diena (Dia de los Muertos), kai mirę vaikai ir kūdikiai, los angelitos , yra gerbiami, nes manoma, kad jie mirė, kol jų sielos gali būti nuodėmės nuodėmės. Daugiau apie Katalikų šventę „Šventųjų diena“.

  • Xantolo

    „Xantolo“ yra regioninė Mirusiųjų dienos šventė. Jis švenčiamas Meksikos Huasteca rajone, kuris yra šiaurės rytinėje Meksikos dalyje ir apima dalis Hidalgo, Veracruz, Tamaulipas, San Luis Potosí ir Querétaro valstijų. Xantolo šventės apima specialius šokius. apie Xantolo.

Svarbiausi žodyno žodžiai mirusiųjų dienai