Turinys:
- Long Dong, Kinija
- Viskis Dickas kalnas, Vašingtonas
- Trys gaidžiai, Velsas
- Sexmoan, Filipinai
- Beaverlick, Kentukis
Jei vienas dalykas, kurį turėjau mokytis keliaujant, yra tai, kad beveik niekas nėra ryškesnis nei juoktis kažką, ko nesuprantate, ar tai būtų kultūrinis paprotys, vietinis valgymo būdas, ar keista mados tendencija. Dauguma keliautojų liežuvį sumušė daugiau nei viena proga, kad išvengtų nejautrumo!
Kai kalbama apie miestus, kurių pavadinimai yra nepadorūs (bent jau anglų kalba), sunku įveikti šiuos. Ar galėtumėte laikyti tiesią veidą šiose vietose?
-
Long Dong, Kinija
Šis sąrašas prasideda miestu šalyje, kurios gimtoji kalba nėra anglų kalba, o tai reiškia, kad gedimas yra visiškai netyčia. (Kaip dažnai būna Kinijoje, kur klaidos dažnai sukelia neaiškumų kitaip palankiose situacijose, pavyzdžiui, restoranuose ar vaikų drabužiuose.)
Ironiškas dalykas apie Long Dongą, miestą, esantį centrinėje Kinijos Hunan provincijoje, yra tai, kad Kinijos pavadinimas yra maždaug toks, kaip „urvas“, kuris, žiūrint per net šiek tiek purviną objektyvą, siūlo skirtingą lytį nei ilgas ar ilgas. , bet vis dėlto gana purvinas. Kai kurios tiesos yra universalios!
-
Viskis Dickas kalnas, Vašingtonas
Nukreipkite dėmesį į JAV. Dabar, atrodo, tai pašalintų galimybę, kad pavadinimas, kaip antai „Viskio Dick kalnas“, gali būti prarastas bet kokiame vertime. Tokiu atveju tikriausiai tai, kad žmonės, gyvenę tuo metu, kai Viskis Dickas kalnas gavo savo vardą, buvo mažiau nešvarūs nei mums.
Nepriklausomai nuo jos pavadinimo, Viskio Dick kalnas gyvena keliose gražiausiose Vašingtono valstijoje esančiose laukinių ganyklų ganyklose ir dideliame vėjo jėgainių centre. Šio miesto nešvarus pavadinimas bus tolimesnis dalykas iš jūsų proto, kai ištirsite viską, ką jis turi pasiūlyti! Vienas galėtų lažintis, kad per vizitą galėtumėte turėti ir viskį!
-
Trys gaidžiai, Velsas
Velso gimtosios kalbos klausimas priklauso nuo to, ar prašote valų ar anglų kalbą, bet pavadinimas „Trys gaidžiai“ („Aberllynfi“ valų kalba) tikriausiai yra taip pat nepadorus „Celt“ kaip anglosaksui.
Nuotraukų patarimas: suraskite vyrišką vištieną ir keliaudami su juo, kad pasiektumėte galutinį pažodinį kelionės vaizdą. Dar geriau - suraskite tris iš jų!
-
Sexmoan, Filipinai
Techniškai Sexmoan miestas, įsikūręs Filipinų Pampangos provincijoje, nebėra vadinamas. Nuo 1991 m. Pradžios ji buvo vadinama „Sasmaun“, kuri labiau atitinka tai, kaip pavadinimas turėtų būti išreikštas Filipinų tagalogų kalba. Kadangi Filipinai plačiai kalba anglų kalba, vietiniai gyventojai dėl šio pavadinimo gali būti sutrikę ar net gėda.
-
Beaverlick, Kentukis
Paskutinis šio sąrašo elementas (dabar) galbūt yra labiausiai pažodinis priežastis, kodėl ji šiek tiek nepadoriai pavadinta: Beaverlick, Kentukis buvo svarbus kailių prekybos postas XVIII a. Pabaigoje.
Šiomis dienomis tai tiesiog uninkorporuota valstybės „Boone Country“ dalis, esanti netoli Ohajo upės, kur jūs galite pamatyti daugybę bebrų, kurie užklupia savo širdies turinį. Jei esate laimingas, galbūt netgi pamatysite bebrų savo užtvankoje - Beaverlick Dam (n), greičiausiai, kuris iš tikrųjų yra vienas iš permainų viename.
Geros naujienos yra tai, kad bebrai komerciniais tikslais nebėra spąstai, tačiau tie, kurie čia gyvena, tikrai bus laimingi, ar jie lūpas lūpas po to, kai patyrė šviežią maistą, ar tiesiog gyventi.