Namai Europa Tikroji sveikinimo „Yasou“ reikšmė Graikijoje

Tikroji sveikinimo „Yasou“ reikšmė Graikijoje

Turinys:

Anonim

Graikijos gyventojai dažnai sveikina vieni kitus su draugišku ir atsitiktiniu „ yasou ' ( yasoo / yassou ), daugiafunkcinis terminas, reiškiantis „savo sveikatą“ graikiškai ir reiškiantis geros sveikatos norą. Kartais neoficialiose vietose, pvz., Atsitiktinis baras, graikai taip pat gali pasakyti „yasou“ tokiu pat būdu, kaip amerikiečiai sako: „cheers“.

Kita vertus, graikiečiai, kaip ir išgalvotas restoranas, dažnai naudojasi oficialiu „ yasas ' sakydamas hello, bet gali naudoti " raki „arba“ ouzo „skrudinti gėrimą tradicinėje aplinkoje.

Kitaip tariant, yasou yra laikomas atsitiktiniu, o yasas laikomas pagarbesniu būdu pasakyti „hello“. Greekiečiai taip pat dažnai kreipiasi į jaunesnius žmones su jais, o pasilinksmindami senus draugus, pažįstamus ir šeimos narius.

Jei planuojate aplankyti Graikiją, galite tikėtis, kad turizmo pramonėje esanti graikų gyventojai beveik visada naudojasi „yassas“, kai kreipiasi į lankytojus. Tiems, kurie dirba svetingumo ir restoranų paslaugose, turistai laikomi garbingais ir garbingais svečiais.

Kitos sveikinimo tradicijos Graikijoje

Nors nerasite daug sunkumų susitikdami su Greecianu, kuris taip pat kalba angliškai, jūs tikriausiai pasveikinsite „yassas“, kai sėdėsite restorane ar įsiregistravę į viešbutį.

Skirtingai nei Prancūzijoje ir kai kuriose kitose Europos šalyse, skruostų bučiavimas kaip sveikinimo ženklas nėra norma. Iš tikrųjų, priklausomai nuo to, kur jūs einate Graikijoje, kartais laikoma, kad šis gestas yra naudingas.

Kretoje, pavyzdžiui, moteriški draugai gali keistis bučiniais ant skruosto, tačiau manoma, kad žmogus tokiu būdu sveikina kitą žmogų, nebent jie yra susiję. Atėnuose, kita vertus, manoma, kad ši gestas yra visiškas svetimas.

Be to, skirtingai nei Amerikoje, rankų pasisveikinimas nėra įprastas pasisveikinimo būdas, ir jūs turėtumėte vengti to daryti, nebent Greecianas pirmiausia išplečia savo ranką.

Daugiau būdų pasakyti „Sveiki“ ir Graikijos kelionių patarimai

Kalbant apie pasiruošimą kelionėms į Graikiją, norėsite susipažinti su šiomis papročiais ir tradicijomis, bet galbūt norėsite papildyti kai kuriuos paprastus graikų kalbos žodžius ir frazes.

Graikai naudojasi kalimera už „gerą rytą“ kalispera už „gerą vakarą“ efcharisto už „ačiū“, parakalo už "prašom" ir kartais net "ačiū", ir kathika už "Aš esu prarasta". Nors beveik visi turizmo pramonės atstovai kalba mažai angliškai, galite nustebinti savo šeimininką, jei pokalbyje naudojate vieną iš šių bendrų frazių.

Kai kalbate apie kalbos supratimą, kai esate Graikijoje, jums taip pat reikės susipažinti su graikų abėcėlėmis, kurias jūs tikriausiai matysite kelio ženkluose, skelbimų lentose, restorano meniu ir visur visur, kur rašoma Graikijoje.

Ieškodami skrydžių į ir į Graikiją, jūs tikriausiai norėsite pradėti savo keliones Atėnų tarptautiniame oro uoste (ATH), ir iš ten galite nuvykti į vieną iš daugybės puikių dienos išvykų regione.

Tikroji sveikinimo „Yasou“ reikšmė Graikijoje