Namai Europa Naudingos vokiečių kalbos frazės traukiniams

Naudingos vokiečių kalbos frazės traukiniams

Turinys:

Anonim

Traukinys yra geriausias būdas nuvykti į Vokietiją. Traukiniai reguliariai ir pigiai važiuoja į kiekvieną šalies kampą ir yra greiti ir efektyvūs.

Vokietijos geležinkelio bendrovė „Deutsche Bahn“ siūlo išsamią svetainę Vokietijoje ir plečiasi į visą Europą. Jų svetainė siūlo informaciją anglų kalba su traukinių tvarkaraščiais, kelionių pasiūlymais ir galimybe įsigyti bilietus internetu.

Tačiau kartais reikia kalbėti su tikruoju vokiečių asmeniu arba tiesiog interpretuoti savo traukinio bilietą ar tvarkaraštį vokiečių kalba.

Išbandykite kai kuriuos deutsch kartu su agentu bilietų skaitiklyje arba savo keliaujantiems keleiviams traukinyje. Tiesa, kad dauguma vokiečių kalba angliškai, bet ein bisschen Mažai vokiečių gali atidaryti daug durų.

Šiame vokiečių kalbos žodynėlyje rasite dažniausiai naudojamą vokiečių kalbos žodyną ir išraiškas, susijusias su kelionėmis geležinkeliu Vokietijoje. Sužinokite, kaip užsisakyti traukinio bilietus vokiečių kalba ir susipažinti su esminėmis frazėmis, kurias galite naudoti traukinyje arba traukinių stotyse.

(Išraiškas rasite skliausteliuose. Tiesiog perskaitykite jį garsiai, pabrėžiant kapitalizuotą žodžio dalį.)

Gute Reise ! (GOO-tuh RY-suh) - Turėkite gerą kelionę!

Vokiečių keliautojams: traukinio kelionės žodynas

AnglųVokiečių kalba
Kada važiuoja traukinys …? Wann fährt der Zug nach …? (Von fairt dare tsoog noch …?)
Kada traukinys atvyksta į …? Wann kommt der Zug į … a? (Von kommt išdrįso įveikti … ahn?)
Kiek kainuoja bilietas? Ar buvo kostet die Fahrkarte? (Vas KOS-tet dee FAHR-kartuh?)
Bilietas į …, prašome Bitte eine Fahrkarte nach … (BIT-tuh EYE-ne FAHR-kartuh nach ….)
atgal hin und zurück („heen oont tsoo-RIK“)
Vienas kelias einfach (EYEN-fach)
Pirma klasė Erste Klasse (AIR-stuh CLASS-uh)
Antra klasėZweite Klasse (TSV-eyete CLASS-uh)
Ačiū Danke (DAHN-kuh)
Ar reikia persėsti į kitą traukinį? Muss ich umsteigen? (Moosas yra OOM-seti-gen?)
Kur yra platforma? Wo ist der Bahnsteig? (Vo ist dare BAHN-shtyg?)
Ar ši vieta laisva? Ist der Platz hier frei? (Ist Dare plats heer fry?)
Ši vieta yra užimta. Hier ist besetzt. (Čia yra BUH-setst.)
Ar galėtumėte padėti? Können Sie mir bitte helfen? (KEN-nen zee mer bit-TUH HEL-fen?
Atsiprašau, manau, kad tai yra mano vieta „Entschuldigen Sie“, ich glaube das ist mein Platz. (ent-SHOOL-degen zee, ish GLOU-buh das ist min.
Pagrindinė geležinkelio stotis Hauptbahnhof sutrumpintas į Hbf (HAUP-bonn-hof)
Sekti Gleis (G-lie-s)
Išvykimas Abfahrt („AB-Fart“)
Atvykimas Ankunft (An-coonft)
Traukinio platforma Bahnsteig (BONN-sty-g)
Bilietas Fahrkarte (FAR-Cart-eh)
Rezervuota Reserviert (RES-er-veert)
Mieganti mašina Schlafwagen (Shh-LAF-vagen)
Pigesni, mažiau prabangūs, miegamieji su 4-6 miegamaisiais Couchette (koo-SHET)
Viskas laive

Alle Einsteigen

Vagonas Wagen (VAHG-in)
Rodyti plokštę Anzeigetafel ( AHN-tsey-guh-tah-fuhl )
Miesto centras Stadtzentrum
Šiaurė, pietūs, rytai, vakarai Nord, Süd, Ost, West
Kiek yra bilietas į X? Wie viel kostet eine Fahrkarte nach X?

Patarimai

Prisiminkite, kad Vokietijoje yra parašyta data dd.mm.yy . Pavyzdžiui, 2019 m. Kalėdos parašytos 25.12.19. Laikas taip pat gali būti šiek tiek kitoks nei jūs, nes jis yra pagrįstas 24 valandų laikrodžiu. Pavyzdžiui, nuo 7:00 iki 7:00 ir 19:00 val.

Ieškodami rezervuotos vietos, skaitmeniniame ekrane turėtų būti nurodyta jūsų pavardė virš jūsų bilietui priskirtos vietos.

Arba tai gali būti spausdinta kortelė arba paprastas kilmės ir paskirties aprašymas. Tai nėra negirdėta, kad kažkas yra jūsų vietoje, nes nereikia rezervuoti, tačiau tiesiog naudokite mūsų patogų žodyną, kad jį išsirinktume, o kitas keleivis greitai pradės judėti.

Traukinių ir sutrumpinimų tipai

  • „InterCity-Express“ (ICE) - išreikštas I-C-E, kaip vokiečių abėcėlė - ne „ledas“, kaip šaldytas vanduo - tai greitas, tolimojo susisiekimo traukinys, kertantis šalį ir į kaimynines ES šalis
  • EuroCity (EB) - Tarptautiniai tolimieji traukiniai
  • „InterCity“ (IC) - tolimieji traukiniai, jungiantys Vokietijos miestus
  • „EuroNight“ (EN) - Tarptautiniai naktiniai traukiniai su miegančiais automobiliais. Maršrutai yra Kelnas – Frankfurtas – Viena, Berlynas-Praha – Bratislava-Budapeštas ir Miunchenas – Zalcburgas – Viena
  • „Regional-Express“ (RE) - Greičiausias regioninis geležinkelis, kuriame yra mažiau sustojimų, nei žemiau esančių RB traukinių
  • „Interregio-Express“ (IRE) - Greitos vietinės paslaugos ilgesniais atstumais nei RE traukiniai
  • RegionalBahn (RB) arba Regio - standartiniai regioniniai traukiniai
  • S-Bahn (S) - Vietiniai vietiniai traukiniai, kuriems paprastai teikiamos viešojo transporto bilietai
Naudingos vokiečių kalbos frazės traukiniams