Namai Europa Septynios girtos naktys - „Bawdy Irish Song“ dainos

Septynios girtos naktys - „Bawdy Irish Song“ dainos

Turinys:

Anonim

Sparčiai besivystanti ir juokinga daina „Septynios girtos naktys“ yra viena iš geriausiai žinomų Airijos liaudies dainų tiek Emeraldo saloje, tiek už jos ribų. Jei tikrai išgirsite žodžius, taip pat galite rasti nemažai nešvarių anekdotų (kurie tik papildo jos apeliaciją). Geriausia išmokti žodžius, nes tikimasi, kad auditorija dainuos kartu su šia dainos dalimi.

Dainos žodžiai pasakoja apie žmogų, kuris grįžta namo po to, kai mėgaujasi keletu per daug Airijos gėrimų, kad surastų visus įkalčius, kad jo žmona turi reikalą.

Bet kadangi jis yra girtas, ji gali paversti lenteles ant jo ir turi atsakymą paneigti kiekvieną jos neištikimybės ženklą.

Daina, kurią mylimas airių liaudies kolektyvas „The Dubliners“ pasirodė pirmą kartą pasirodydamas „Top of the Pops“ 1960-aisiais (vėliau jie vėl pasirodė su „The Pogues“, užrašydami „The Irish Rover“). Tačiau, nors daina buvo labai populiari, grupė neleido atlikti visų eilių. Taip yra todėl, kad kai kurie žodžiai „Septynios girtos naktys“ yra tokie ryškūs (manau: plaukuotas skardinis švilpukas „į savo daiktą“), kad jie nebuvo leistini televizijoje 1967 m.

Laimei, kavinėje nėra cenzorių - tai yra, kur paprastai girdėsite, kad ši daina groja gyvai. Štai kaip dainuoti kartu:

Septynios girtos naktys - žodžiai

Kaip pirmadienį naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš mačiau žirgą už durų, kur turėtų būti mano senasis arklys
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kam priklauso tas arklys už durų, kur turėtų būti mano senasis arklys?

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Tai miela paršavedė, kurią man motina atsiuntė man
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet balnelis ant kiaulių tikrai niekada nemačiau

Ir kai aš antradienį naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš mačiau kailio už durų, kur turėtų būti mano senas kailis
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kas turi tą kailį už durų, kur turėtų būti mano senas kailis

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Tai vilnos antklodė, kurią man motina atsiuntė man
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet mygtukai antklodėje įsitikinęs, kad niekada nemačiau

Ir kai aš trečiadienio naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš mačiau vamzdį ant kėdės, kur turėtų būti mano senas vamzdis
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kas turi tą vamzdį ant kėdės, kur turėtų būti mano senas vamzdis

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Tai puiki skarda, kurią man motina atsiuntė
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet tabako skardos švilpukas tikrai niekada nemačiau

Ir kaip ketvirtadienio naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš pamačiau du batus po lova, kur turėtų būti mano seni batai
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kas turi juos batus po lova, kur turėtų būti mano seni batai

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Jie yra du mieli Gerano puodai, kuriuos man motina atsiuntė
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet nėriniai, esantys Ganijos puodai, niekada anksčiau nemačiau

Ir kai aš penktadienio naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš pamačiau galvą ant lovos, kurioje turėtų būti mano senoji galva
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kas valdo tą galvą ant lovos, kurioje turėtų būti mano senoji galva

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Tai kūdikis, kurį man motina atsiuntė man
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet kūdikis berniukas su savo ūsais, tikiu, kad aš niekada nemačiau

Ir kaip aš šeštadienio naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš pamačiau dvi rankas ant jos krūtinės, kur turėtų būti mano senosios rankos
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kam priklauso jų rankos ant krūtų, kur turėtų būti mano senosios rankos

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Tai puiki naktinė suknelė, kurią man motina atsiuntė man
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet pirštai naktiniame suknelėje tikrai niekada nemačiau

Kai sekmadienio naktį nuvykau namo, girtas kaip girtas
Aš mačiau dalyką, kai mano senas dalykas turėtų būti
Na, aš pašaukiau mane žmona ir pasakiau jai: Ar jums maloniai pasakysiu
Kas turi tą dalyką jūsų dalyke, kur mano senas dalykas turėtų būti

Ah, jūs girtas,
tu girtas, kvailas senas kvailas,
dar nematote
Tai puiki skarda, kurią man motina atsiuntė
Na, tai daug dienų, kai keliauoju šimtą mylių ar daugiau
Bet plaukai ant skardos švilpuko tikrai niekada nemačiau

Septynios girtos naktys - Airijos daina?

Gerai, žiuri yra gerai ir iš tiesų dėl to … šios dainos versija, pavadinta „Merry Cuckold ir Kind Wife“, buvo išspausdinta 1760 m. Londone, o kita versija buvo įrašyta (kaip „ nurašyta ", tuo metu Škotijoje nebuvo jokių išmaniųjų telefonų su įrašymo funkcija. Po to sekė vertimai į vokiečių kalbą, o daina buvo žinoma kaip skandinavų fiordai ir Vengrijos lygumos.

1967 m. Kovo 30 d. „The Dubliners“ išleido savo „Seven Drunken Nights“ versiją kaip vieną (tai, vaikai, tai buvo mažas vinilo įrašas, atliktas 45 RPM). , vedantis į „Top of the Pops“ išvaizdą, kad atsirastų rusų airių. Nuo tada ji laikoma airių daina …

Septynios girtos naktys - „Bawdy Irish Song“ dainos