Namai Azija Verslo keliautojų kultūrinių spragų supratimas

Verslo keliautojų kultūrinių spragų supratimas

Turinys:

Anonim

Kartais lengva žinoti, kaip daryti teisingą dalyką, pavyzdžiui, atidaryti duris už jus. Bet tai gali tapti daug sudėtingesne, kai keliaujate užsienyje ar kitoje kultūroje. Ar jūs susitvarkote, kai sutinkate ką nors? Ar tu pasakai, kad girdėjote didelį pokštą? Ar jūs lankai? Nebent jūsų užsienio santykių ekspertas, gali būti sunku žinoti, ką daryti kitoje šalyje. Ir tai gali būti ypač gėdinga (ar netgi brangi) verslo keliautojams padaryti kultūrinę klaidą.

Norėdami padėti suprasti kultūrinių spragų padarinius keliaujant versle, verslo gido vadovas Davidas A. Kellyas interviu Gayle Cotton, bestselerinės knygos autoriui, pasakyk ką nors, bet kur: 5 raktus į sėkmingą kultūrų bendravimą. Ponia Cotton yra tarptautiniu mastu pripažinta tarpkultūrinio bendravimo institucija. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite www.GayleCotton.com. Kaip matysite toliau, Ms. Cotton pateikė daugybę įtikinamų įžvalgų apie kultūros spragas ir problemas, kurios puikiai tinka verslo keliautojams, keliaujantiems kitoje kultūroje.

Norėdami gauti daugiau informacijos ir pateikti kai kuriuos konkrečius patarimus, kaip išspręsti šių kultūrų spragas, kreipkitės į „Microsoft.com.com“ verslo kelionių kultūros atotrūkio serijos antrąją dalį, kuri tęsia pokalbį su „Cotton“ ir pateikia keletą konkrečių patarimų verslo keliautojams.

Kodėl verslo keliautojams svarbu žinoti kultūrines spragas?

Jūs turite būti aktyvūs arba greičiausiai bus reaktyvūs. Pernelyg dažnai verslo keliautojai daro prielaidą, kad kitų kultūrų verslininkai bendrauja taip pat, kaip ir patys, ir kad jie vykdo veiklą panašiu būdu. Akivaizdu, kad taip nėra. Yra kultūrinių spragų tuo, kas laikoma pagarba ar ne, kultūrinių spragų drabužių pasirinkimuose, kultūrinių spragų, kaip jie yra tiesioginiai ar netiesioginiai, kultūros atotrūkis sveikinimai, formalumas, kalba ir laiko skirtumai. Jei nežinote, kas yra spraga - galite būti tikri, kad pateksite į bent vieną iš jų!

Kokios bendrosios klaidos verslo keliautojams gali būti, kai kalbama apie verslo vykdymą visame pasaulyje?

Viena iš pirmųjų ir labiausiai pastebimų klaidų yra tiesiog tai, kaip mes sveikiname žmones. Vakariečiai mokomi naudoti tvirtą, savarankišką, rankų paspaudimą, žvilgsnį tiesiai į akį, pasiūlyti vizitinę kortelę su viena ranka ir minimaliai mainais į visuomenę patekti tiesiai į verslą. Tai gali veikti daugelyje kultūrų, tačiau ji neveiks Azijos ir Ramiojo vandenyno kultūrose, kur rankų paspaudimai yra gana švelnūs, akių kontaktai yra mažiau tiesioginiai, vizitinės kortelės keičiamos dviem rankomis, o santykiai yra vystomi laikui bėgant prieš pradedant verslą .

Koks yra klaidos padarinys?

Tai priklauso nuo klaidos rimtumo. Maži pažeidimai, pvz., Sveikinimo skirtumai, dažniausiai užrašomi iki nežinojimo ir atleidžiami. Pagrindiniai pažeidimai, pavyzdžiui, dėl „veido praradimo“ Azijos ir Ramiojo vandenyno kultūrose, sukels nuolatinę žalą, kurią retai galima pašalinti. Mes homogenizuojame kaip pasaulinę kultūrą, todėl apskritai yra didesnis suvokimas. Todėl prisitaikome prie kultūrų, kad galėtume susitikti kažkur viduryje.

Kaip verslo keliautojai gali atpažinti šališkumą ar esamą kultūrinį suvokimą?

Sąmoningumas yra pirmasis žingsnis! Sužinokite apie kultūrinį verslo ir socialinį protokolą toms šalims, į kurias vykstate ir su kuriomis susiduriate. Kiekvienas žmogus turi iš anksto supratimą apie skirtingas kultūras ir skirtingų tipų žmones. Tai būdinga mūsų auklėjimui ir daliai to, kas mes esame. Devintajame dešimtmetyje, kai pradėjau mokyti tarpkultūrinį bendravimą Europoje, aš greitai sužinojau, kad turėjau 3 streikus prieš mane. Streikuoti vieną - buvau „amerikietis“ ir ką amerikiečiai žino apie kultūrą? Du streikai - buvau moterys ir tuo metu nebuvo įprasta, kad aukšto lygio verslo įmonėse dirbo moterys.

Trijų streikų - esu šviesiaplaukė ir sužinojau, kad kvailieji blondiniai anekdotai yra pasauliniai! Jei buvau geriau susipažinęs su esamu suvokimu, aš savo požiūrį pakeisiu labai konservatyviai, turėdamas rimtesnį mano verslo stilių ir traukdamas savo šviesius plaukus atgal į prancūzišką pasukimą.

Ką turėtų žinoti verslo keliautojai apie kūno kalbą skirtingose ​​kultūrose?

Tikėtina, kad kūno kalba bus visiškai kitokia ir gali reikšti visiškai skirtingus dalykus iš vienos kultūros į kitą. Vienas iš labiausiai paplitusių dalykų, kurie tuojau pat pradės jus netinkamoje pėdoje, yra gestas „faux pas“. Visai pernelyg lengva netyčia įžeisti žmogų, kuriam paprastai naudojamas gestas, kuris gali būti nepadorus kitoje kultūroje. Net mūsų svarbiausi lyderiai padarė šią klaidą! Prezidentas George H.W. Bušas 1992 m. Paskelbė Kanberoje, Australijoje, kai jis davė delną į vidų V dėl pergalės ar taikos ženklo.

Iš esmės jis pasveikino australai, mirksdamas simboliu „Up your your!“ (Australijos ekvivalentas JAV vidurio pirštu). Vėliau jis išleido oficialų atsiprašymą, kuris buvo humoro, manydamas, kad tai buvo tik prieš dieną, kai jis pareiškė, kad „aš esu žmogus, kuris žino kiekvieną gestą, kurį jūs kada nors matėte, ir nesu sužinojęs naujo, nes Buvau čia! "

Kaip verslo keliautojai gali padidinti savo efektyvumą dirbdami su žmonėmis iš kitų kultūrų (asmeniškai, telefonu, el. Paštu)?

Greičiausias ir paprasčiausias būdas yra modeliuoti asmens stilių asmeniškai, telefonu ir el. Paštu. Jie sako, kaip jie nori bendrauti, todėl atkreipkite dėmesį. Asmeniškai lengva stebėti kūno kalbą, išraiškas ir verslo stilių. Prisitaikyti prie jų stiliaus ir būti daugiau ar mažiau demonstratyvus ir išraiškingas. Telefonu, jei kas nors yra tiesioginis ir taškas, galite tai padaryti. Jei jie yra labiau socialiniai, turintys tam tikrą „mažo pokalbio“ laipsnį, būkite tokie patys su jais. El. Laiške - modeliuokite siuntėją.

Jei siuntėjas pradeda „Gerbiamas“, pradėkite el. Laišką su „Gerb.“. Jei jie naudoja pavardes, naudokite ir pavardes. Jei jie turi socialinį el. Pašto stilių ir tiesioginį stilių, modeluokite. Jei jų parašo eilutė yra „Sveikina“, „Pagarbiai“ ar „Šiltai vertinimai“, atsakydami į juos naudokite tą patį. Yra daug „lygių“ lygių, kurie diktuoja tam tikrų kultūrų santykių kalibravimą.

Verslo keliautojų kultūrinių spragų supratimas