Namai Jungtinės Valstijos Tinkamas „Naujųjų Orleanų“ tarimas

Tinkamas „Naujųjų Orleanų“ tarimas

Turinys:

Anonim

Neteisingi pokalbiai

Galbūt jūs girdėjote pavadinimą „N'awlins“, bet tai yra turistų dalykas, kurį reikia padaryti - panašiai kaip sakydamas „Houston Street“ Niujorke, kaip Teksaso miestas, o ne kaip „kaip stonas“. Dažnai išgirsite šį klaidingą pasakymą periodiniame filme ir kūriniuose, nes tai buvo tik populiarus tarimas prieš 1950 m.

Louisas Armstrongas: „Ar žinote, ką reiškia praleisti Naująjį Orleaną“, sakydamas paskutinį skiemenį, turintį sunkų „e“ garsą, o ne minkštą „i“ garsą. Tas pats tarimas pasirodė daugelyje dainų prieš ir nuo to laiko, tačiau dauguma vietinių gyventojų tai nemano, kad tai būtų tinkamas būdas pasakyti miesto pavadinimą, išskyrus atvejus, kai nurodoma Orleano parapija, kuri turi bendrą ribą su Naujuoju Orleanu.

Televizijos laidos „Simpsonai“ epizode Marge dalyvavo „A Streetcar Named Desire“ muzikiniame prisitaikyme ir „New Orleans“ gyventojas Haris Sheareris su juokais išreiškė miestą, turėdamas ilgą „e“ ir minkštas „i“ garsas („New Or-lee-inz“). Kai kurie seniai gyvenantys Naujosios Orleano gyventojai išreiškia miesto pavadinimą panašiai („Nyoo aw-lee-inz“), tačiau tai vis dar laikoma neteisingu tarimu.

Lydymosi puodelis kalbomis „Big Easy“

Kadangi Naujosios Orleano istoriją ir kultūrą didžia dalimi įtakoja gyventojai, vietiniai gyventojai ir tarnai, kurie buvo įvežti į miestą, kad padėtų pastatyti ir išlaikyti ją, „Big Easy“ yra laikoma daugelio skirtingų kultūrų lydymo tašku. Jungtinėse Amerikos Valstijose - bet pirmiausia įtakoja Prancūzijos, Ispanijos ir Afrikos tradicijos.

Kadangi prancūzų ir ispanų kolonistai ir Afrikos vergai buvo svarbūs kuriant Naująjį Orleaną, jų kalbos išliko didelė modernios kultūros dalis mieste. Iš tiesų, Luizianos kreolų kalba remiasi prancūzų, ispanų ir Afrikos dialektų deriniu. Kreolai iš pradžių buvo naudojami prancūzų kolonistams, kad jie būtų susiję su Luizianoje gimusiais, o ne tėvynėje (Prancūzijoje).

Tikėtina, kad susitiksite su daugybe restoranų, barų ir parduotuvių su prancūzų, ispanų, kreolų ir net Afrikos pavadinimais, kad šventintumėte šį įvairų kultūros paveldą, todėl kalbant apie šių įstaigų pavadinimus, norėsite kreiptis į tarimą šių keturių kalbų vadovai.

Tinkamas „Naujųjų Orleanų“ tarimas