Namai Azija Kinų laikai ir papuošimai kinų Naujiesiems metams

Kinų laikai ir papuošimai kinų Naujiesiems metams

Turinys:

Anonim

Kinų Naujieji Metai yra didžiausia atostogos žemyninėje Kinijoje. Namai, parduotuvės ir gatvės yra pakabintos su tradiciniais žibintais, eilėraščiais ir kitomis tradicinėmis dekoracijomis. Vienas, kuris mane suklaidino, kai pirmą kartą atvykau, buvo simbolis, mandarino simbolis, kuris buvo sąmoningai pakabintas ant durų.

Taigi, kas buvo šio keisto kinų personažo prasmė, pakabinta ant žemyninės Kinijos? Atsakymui yra dvi dalys:

1 dalis. Kinų kalbos simboliai

Pirmoji dalis susijusi su pačiais Kinijos simboliais. Kai kurį laiką buvote Kinijoje, pripratote prie kinų simbolių - arba bent jau pripratote, kad negalite juos perskaityti. Galite pradėti mokytis kai kurių kinų kalbų, o tada staiga būsite malonu, kai atpažinsite kalnų žodį ( Shan arba 山) arba į rytus ( dong arba 东). Tai, kad sugebėjimas skaityti kažką - net jei tai tik vienas simbolis iš dešimties parduotuvės ženklo, yra gana įdomus.

2 dalis. Kinų ponai ir homofonai

Antroji dalis susijusi su kalba, nes ji susijusi su kultūra. Kinų kalbos garsiakalbiai naudoja daug šukuosenų ir homofonų, o žodžiai arba žodžių reikšmės yra naudojamos skirtingai idėjai. Ši koncepcija gali būti paini.

Čia pateikiamas homofono pavyzdys ir kaip jis naudojamas norint iliustruoti prasmę ir kultūrą:

Žodis yu Mandarine buvo daug skirtingų reikšmių, kurias aiškina simbolis (kaip tai parašyta) ir tarimas (tonas). Žodis „yu“ gali turėti daug skirtingos reikšmės. Du yra „gausa“ ir „žuvis“.

Kinų Naujieji metai yra mandarinų kalba nian nian you yu kuris, tinkamai parašytas mandarinų rašmenimis, reiškia „Kiekvienais metais bus gausa“. Dabar išjunkite yu (余) gausa su yu (鱼) žuvims ir dabar jūs turite „Kiekvienais metais bus žuvų“. Kas yra rezultatas? Kinų Naujieji Metai kiniški staliukai pakrauti su žuvies patiekalais, žuvų žibintai ir kiti dekorai, kurie per savaitę vyksta visoje šalyje.

Ir aukštyn-žemyn charakteris?

Vėlgi, tai homofonas, žaisti žodžiais. Simbolis, kuris pakabintas aukštyn kojom, yra

  • Fu - 福, fu , tariamas „foo“. Tai reiškia laimę ar laimę.
  • Bauda - Mandarine sakydamas Fu dao le reiškia „laimė ar likimas“. Tačiau žodis „dao“ taip pat gali reikšti, kad jis nukrenta arba apverčiamas. Taigi, pažodžiui tekste 福, fu , aukštyn kojom - tai žaismas žodžiu, reiškiančiu laimę.
  • Ant durų - Jūs matysite simbolį, paprastai parašytą auksu ant raudono fono, o kinų viduje pakabino duris, tikėdamiesi, kad naujieji metai bus laimingi. Papuošalai dažnai paliekami ištisus metus, kad galėtumėte jį pamatyti bet kuriuo metu. Ir kodėl gi ne? Kiekvienas žmogus turi šiek tiek likimo, vedančio savo kelią.
  • Paslaptis išspręsta? Dabar žinote, kodėl šis simbolis yra apverstas aukštyn kojomis visoje šalyje. Dabar pažiūrėkime apie kitus 20 000 ar daugiau kinų simbolių, kuriuos turėsite sklandžiai …
Kinų laikai ir papuošimai kinų Naujiesiems metams